Fraud alert

Posted in Translation



Please be cautious about accepting work from unknown clients. Recently, one of our board members was contacted through the ATIS directory to translate an academic paper. The "client" was not the paper's author or a language agency. They did not provide their last name or further contact information, but they wanted the translator's personal information. This is a sign that the request was really an attempt to gather information for identity fraud.

A legitimate client should always provide their mailing address and phone number. They should be able to explain their connection to the document and why they want it translated. If they refuse to provide any of this information, the request may be a fraud. Be suspicious if the "client" gives a vague deadline ("in two weeks") or offers to pay by cheque.

Be careful and protect your personal information.


Comments